

LA CHANSON DE LâĂTOURNEAU
Octavie Wolters.
Traduit du néerlandais par Catherine Tron-Mulder
â
Rue du Monde aime la linogravure et sait nous la faire aimer. Il faut dire que cette maison dâĂ©dition âJeunesseâ, engagĂ©e dans une pĂ©dagogie esthĂ©tiquement valorisante pour les enfants comme pour les adultes, sâattache Ă ne jamais trahir les attentes des uns et des autres. La qualitĂ© du travail des illustrateurs, leurs techniques diversifiĂ©es mais toujours maĂźtrisĂ©es, leur dĂ©marche poĂ©tique dĂ©diĂ©e Ă la nature, sa beautĂ© comme sa fragilitĂ©, tissent des ouvrages comme celui-ci, dĂ©diĂ© Ă lâĂ©tourneau, illustrĂ© avec finesse et prĂ©sence en mode linogravure, en noir et blanc seulement ponctuĂ© de petites touches de jaune. Artiste plasticienne, lâauteure imprime elle-mĂȘme ses linogravures et, Ă bien Ă©couter la chanson de son Ă©tourneau, on perçoit Ă©galement au fil des pages le chant de âtout ce quâon ne voit pas mais qui est lĂ â : la crĂ©ation dâOctavie Wolters, par exemple. Le monde animal, vĂ©gĂ©tal, minĂ©ral, tous ces Ă©lĂ©ments naturels qui nous enchantent mais que nous nĂ©gligeons parfois, faute dâattention, lâĂ©tourneau les chante. Il nâoublie rien, ni personne, car nous avons âbesoin des autres pour devenir qui nous sommesâ. Besoin profond de livres doux et profonds comme celui-ci pour avancer sur le chemin de cette altĂ©ritĂ© fondatrice.
Ăditions Rue du Monde. 36 pages. 18 âŹ